In other words, "I have it" or "it belongs to me" is often expressed with "id mihi est", quasi-literally translated into English as "it to-me is". In Latin, there is of course a verb "habere" meaning "to have" (as well as "tenere", "to hold"), but it is common to use the copula or being-verb with the dative. ![]() For the Sclavonic languages, such as Russian, the paradigm is Classical Greek. Of course it's not anything like as commonly taught in schools anymore, but it's still there in the background, serving as the model against which the grammar of the vernacular has traditionally been constructed. Posted at relating to the show hpr3541 which was released on by one_of_spoons entitled The case of missing ideas.įor most speakers of Western European languages, whether more (eg German) or less (eg English) inflected, Latin serves as the paradigm for inflected languages. Hi Ken, this subject is on my list to try. Posted at relating to the show hpr3515 which was released on by Ken Fallon entitled ADB and scrcpy Posted at relating to the show hpr1743 which was released on by Lord Drachenblut (R.I.P.) entitled Scale 13x Part 1 of 6Īlthough he has passed, his wisdom continues to guide us. New episodes Monday through Friday.īecause of the spammers we have had to turn on comment moderation. skip to main content Hacker Public Radio Your ideas, projects, opinions - podcasted.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |